A.翻譯終止后,核蛋白體的大小亞基是不分開的
B.在起始階段,P位是一直空的
C.肽鏈延長過程中能量是由ATP直接供給的
D.進位是氨酰-tRNA進入A位
E.肽鏈延長方向是C端→N端
第1題
A、可以將一個遞歸的預測分析器擴展為一個翻譯器
B、在語法分析器中,每個非終結符A對應一個過程,在做語義分析時,要將過程擴展成一個函數
C、以繼承屬性作為函數的參數,以綜合屬性作為函數的返回值
D、以綜合屬性作為函數的參數,以繼承屬性作為函數的返回值
第2題
A.廣告翻譯要在沒有文化沖突的前提下兼顧形象意義和字面意義
B.由于文化和文字的差異,并不是所有雙關都能共享
C.在廣告翻譯過程中,語義對等是最基本且最重要的對等
D.廣告翻譯并非一個很復雜的過程,它與普通翻譯的要求一樣
E.廣告在翻譯上應靈活地運用不同語種之間的差異和巧合
第3題
B.英語以形合為主,漢語以意合為主
C.所謂形合與意合,是指句子串聯的手段,無所謂孰優孰劣,都是譯者在翻譯過程中必須牢記的語言特點
第4題
A.SD序列對真核和原核生物的翻譯都是重要的
B.SD序列相對于起始密碼子AUG而言,是方向和位置都無關的序列
C.SD序列與反義RNA結合后,對翻譯起到抑制作用
D.SD序列對翻譯過程的調節作用不大
E.原核生物中的編碼基因的翻譯共同受到一個上游SD序列的控制
第5題
A.要想讓廣告譯文在譯人語社會流傳開來,首先就要使廣告譯文符合譯入語受眾的文化心理
B.東西方之價值觀念差異最主要表現在西方社會崇尚集體主義,而東方強調個人主義
C.中國人的思維方式是直線式的,西方人的思維方式是螺旋式的
D.在廣告翻譯過程中,盡量不要采取保留、替代、刪減的方法處理有關信息
第6題
A、IP電話是分組交換,傳統電話是電路交換。
B、IP電話是共享線路而傳統電話是獨占線路。
C、IP電話通話時不受帶寬、延遲、網絡擁堵的影響,通話質量很高。
D、通信的費用差別很大,IP電話比較便宜,尤其是在打國際長途時更能體現出來。
第7題
A.拘留后,如有通知可能有礙偵查的情形,可以暫不通知其家屬
B.在追捕過程中,經過嚴格的批準手續,可以對犯罪嫌疑人的手機進行定位
C.在偵查期間,會見委托的辯護律師的,應當經過偵查機關批準
D.如果其不通曉漢語,應當為其提供翻譯
第8題
A.各國兒童言語發育過程中除存在人類言語發育的統一性和共性外,同時還存在本國母語的獨特性
B.漢語與英語比較,音位在音節和詞中的分布位置與組合方式有其自身的特點,因此不能將英語測試材料直接翻譯應用于臨床,但是可以借鑒其理論和研究方法進行開發性的研究
C.環境噪聲可以通過在被試者不同方位的揚聲器給出,言語信號聲可由口語發聲或連接聽力計的揚聲器發聲
D.在聽覺評估時,信噪比可依測試需要設定并由聲級計控制,其評估詞表有雙音節詞和短句
E.測試時通過在不同信噪比的環境噪聲中選擇性聽取目標信號聲的言語識別得分,來判斷被試者佩戴助聽器或人工耳蝸植入后聽覺識別能力
為了保護您的賬號安全,請在“上學吧”公眾號進行驗證,點擊“官網服務”-“賬號驗證”后輸入驗證碼“”完成驗證,驗證成功后方可繼續查看答案!